Postitusi: 8
Sõrmede vahed.
Postitatud: 07-02-2010 20:27 Jälgi teemat
Kas ütlus, et " Sõrmede vahed on selleks, et keegi teine saaks need täita" kõlab labaselt või pigem armsalt?
Postitatud: 06-03-2010 18:40
inglise keeles on palju ilusam
Postitatud: 06-03-2010 21:13
pole ennem kuulnud seda :D aga oma moodi isegi armas
Postitatud: 06-03-2010 21:14
Hmm kas sulle meeldiv kutt ütles nii ve:D
hmm mai tea oleneb olukorrast aga nii tundub jah labane;)
Postitatud: 06-03-2010 22:54
Tsiteeritud:
ei ole varem seda lauset kuulnud!aga eks ta natuke imelik on:D
Natuke nagu imelik jah.
Postitatud: 06-03-2010 22:57
Läägelt kõlab.
Postitatud: 06-03-2010 23:08
pigem ikka armsalt.
Postitatud: 07-03-2010 09:36
"'cause the spaces between my fingers are right where yours fit perfectly."
see fraaaas on ühest laulust, ja see on küll armas. eesti keeles minu meelest ei ole nii väga.
Postitatud: 09-03-2010 00:19
väga armas minu meelest.. aga jah, inglise keeles kõlab paremini ;)
Postitatud: 10-03-2010 01:06
ei tundu eriti armas :D
Postitatud: 10-03-2010 01:14
ei kõla eriti armsalt mulle.

